<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Humor: GUÍA DE INGLÉS ZUBURBIAL (II)</title>
	<atom:link href="http://www.xnoccio.com/es/447-humor-guia-de-ingles-zuburbial-ii/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.xnoccio.com/es/447-humor-guia-de-ingles-zuburbial-ii/</link>
	<description>Blog de viavansi</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 19:00:44 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Antonio Cejas</title>
		<link>http://www.xnoccio.com/es/447-humor-guia-de-ingles-zuburbial-ii/comment-page-1/#comment-643</link>
		<dc:creator>Antonio Cejas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 07:57:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xnoccio.com/447-humor-guia-de-ingles-zuburbial-ii/#comment-643</guid>
		<description>...jajajaja buena Félix...jajajaja, yo añadiría a &quot;compadre&quot;, el &quot;iyo, compadre&quot; para llamar la atención del susodicho...en inglé zuburbial sería:
&quot;andme, withfather...&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;jajajaja buena Félix&#8230;jajajaja, yo añadiría a &#8220;compadre&#8221;, el &#8220;iyo, compadre&#8221; para llamar la atención del susodicho&#8230;en inglé zuburbial sería:<br />
&#8220;andme, withfather&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

